Skip to content

術語與命名規則|Terminology & Naming

本手冊採用「中文主述+英文技術名」命名規則。中文說明用途,英文保留可搜尋、可對照官方文件與錯誤訊息的技術名詞。

為什麼保留英文技術名

技術名詞硬翻成中文會讓查資料、對 log、對官方文件時失真。例如 canonicalredirectsitemapWebhookRLSOAuth callbackCloudflare Pages 都應保留英文。

可以翻的是用途與動作,例如:

  • 上線檢查
  • 錯誤排查
  • 金流整合
  • 任務交接
  • 防禦性網域轉址

Title 命名規則

文件 title 使用:

中文用途|English Technical Name

原則:

  • 中文放前面,讓協作夥伴先理解用途。
  • 英文放後面,保留搜尋與技術對照能力。
  • 不要只寫英文。
  • 不要把常見技術名詞硬翻成陌生中文。

sidebar label 優先與文件 title 一致,但可以略短。若 title 過長,保留中文用途與核心英文名詞即可。

Prompt title 命名規則

Prompt title 要說清楚 Agent 的任務,不只寫工具名稱。

SEO Migration Audit
Cloudflare Pages SEO Launch Audit Agent
部署錯誤排查|Deployment Debug Agent

Prompt 內文要明確要求先 audit、再 fix,並列出輸出格式。

Command title 命名規則

Command title 要描述指令用途,purpose 說明操作階段,expected 說明預期結果。

<CommandBlock title="確認 unknown URL 是真 404" purpose="Soft 404 驗證" expected="HTTP status 應為 404">

範例表

不建議建議
Cloudflare Pages SEO Launch ChecklistCloudflare Pages SEO 上線檢查|Launch Checklist
Google Search Console Setup搜尋主控台設定|Google Search Console
WordPress to Pages MigrationWordPress / GoDaddy 搬站|Cloudflare Pages Migration
Defensive Domain Redirects防禦性網域轉址|Defensive Domain Redirects
Cloudflare Redirect LoopCloudflare 轉址循環排查|Redirect Loop
Pages Soft 404Cloudflare Pages 假 404 排查|Soft 404
API Debug ChecklistAPI 問題排查|Debug Checklist
Webhook IdempotencyWebhook 冪等處理|Idempotency

完成標準

  • 文件 title 不是純英文。
  • sidebar label 能看出用途。
  • 技術名詞保留英文。
  • Prompt title 與 Command title 能直接判斷任務。
  • 新文件可從 SOP 撰寫模板|SOP Writing Template 複製後套用。